My neck’s been jacked for a few days, so yesterday I finally broke down and took a muscle relaxer. Then went to the Ol’ Bard Poetry Club and wrote this little ditty about the Germanic spring goddess Ostara, also known as Ēostre, for whom Easter is named (not, as previously postulated by someone or other, the goddess Ishtar).
You remember how Ol’ Bard goes: we each throw out a word, and everyone has to use it in the poem they are writing. Easter, I think, was the first word (thanks, Rick), so this makes some sense. About halfway through the session I feel asleep, so I missed the final words, but I made it to Jesus stealing Ostara’s body, so...here you go. Spring cometh.
Ostara was so defiant, risen
as fingers splayed. Ostara disappeared,
her words vanishing
to the woods, an impoverished easter
bread, the frangipani of easter,
the delicate velvet coat
of easter, the easter of our civilization
pulling on the knot
back to the bog
where the fairies make our bread—
we will allow the engine fish,
we will demand of the inner ear
a biblical binding of the skin
of certainty, of origin.
Uncrossable, the letters;
unassailable the dawn goddess’s
arrowheads. Making a sound
called morning. In lonelier days,
Ostara ran amok, rose
so that she could be seen.
Rose on the ether.
She did this for many decades,
rising like the easter daffodil,
until she was stolen
from herself & transmogrified
into the body of a man
whose father was a god.
Who now rises year after year
in a stolen body,
rises like a stolen
language.
Very good poem, Lex!